أ ج ل

KÖK HARFLER:  أ ج ل

ANLAM: 

أَجَلَ : (Bir şey için) tayin edilmiş bir vade ya da süresi olmak.

AÇIKLAMA:

أَجَل Bir şey için belirlenmiş süredir. 

مُؤَجَّلْ borç, zamana bırakılmış borç anlamına gelir. أَجَّلْتُهُ ona bir zaman belirledim, demektir.

İnsan hayatı için belirlenmiş olan süreye de أجَل (ecel) denmiştir. Şöyle de denmiştir: İnsanların iki eceli vardır. Kimileri beklenmedik şekilde (genç ve sağlıklıyken) ölür. Kimileri de, Cenabı Allah’ın insanın doğasında daha fazlasını takdir etmediği sınıra varıncaya kadar yaşar.

آجِل kelimesi عَاجِل (hali hazırda, şimdi, ertelenmemiş olan) kelimesinin zıt anlamlısıdır. “Şimdi olmayan, gelecek ya da gelecekte olacak” anlamına gelir.

إِجْل ise, ileride meydana gelmesinden korkulan suçtur. Buna göre, her ecel, bir suçtur, ama her suç bir ecel değildir.

DİĞER BAZI TÜREVLER:

اَجِلَ (geniş zaman يَاْجَلُ mastar isim اَجَالٌ) : Gecikti, oyalandı.

اَجَّلَ (mastar isim تَاْجٖيلٌ): Te’cil etti, ileriye attı, vaktini tayin etti.

اَجَّلَ الْاَجَلُ : Vadesini ya da süresini belirledi; tespit etti, tayin etti veya bildirdi.

اَجَّلَنِى : Bana bir mühlet verdi veya erteleme yaptı.

مُؤَجَّلٌ : Belirlenmiş, tespit edilmiş.

اَجَلٌ : Ecel.Belirlenmiş, tespit edilmiş veya söylenmiş bir süre ya da vade; ömrün tamamı; sonu veya ecel.

دَنَا اَجَلُهُ : Eceli yaklaştı; helak; boşanma sonrasında tekrar evlenmeden önce bir kadının beklemesi gereken süre/iddet.

اَجْلٌ : Çünkü; dolayı; için.

مِنْ اَجْلِ ذٰلِكَ : O yüzden, onun için, ondan dolayı

فَعَلْتُهُ مِنْ اَجْلِكَ : Senden dolayı; senden ötürü; senin için yaptım.

اَجَلْ : Evet.