KÖK HARFLER: س ب ب
ANLAM:
سَبَّ : Bir kişiyi veya bir şeyi kesmek; o kişiyi yaralamak, topal etmek; onu kalçasından bıçaklamak; ona küfretmek, sövmek, yermek, kötülemek.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
سَبَّ (geniş zaman يَسُبُّ mastar isim سَبٌّ):
سَبَّهُ : O kişiyi veya şeyi kesti; o kişiyi yaraladı ya da topal etti; onu kalçasından bıçakladı; ona küfretti, sövdü, yerdi ya da kötüledi.
سَبَّبَهُ : Ona bir hayli sövdü ya da onu yerdi.
سَابَّهُ (mastar isim سِبَابٌ ): Onun tarafından yerilince onu yerdi, ona sövdü, küfretti ya da kötüledi.
سِبَابُ الْمُسْلِمِ فِسْقٌ : Yerme veya Müslüman’ın karşılıklı birbirini yermesi günahtır (Hadis-i şerif).
سَبَّبَ الْاَمْرَ : O şeye erişmek için bir yol, bir gidişat oluşturdu ya da belirledi ya da hazırladı.
سَبَّبَ اللّٰهُ لَكَ سَبَبَ الْخَيْرِ : Allah (c.c.), hayra erişmen için sana bir yol oluştursun.
سَبَّبَ لِلْمَاءِ مَجْرًى : Su için bir kanal açtı ya da hazırladı.
سَبَبٌ : Bir ip veya sicim; bir tahta kazık; bir kimsenin sayesinde başka bir şeye eriştiği, ulaştığı ya da erişim sağladığı her tür şey; geçit; yol; sayesinde bir şeye yol açılan bir neden, sebep, ilişki, bağlantı, bağ veya yol.
هٰذَا سَبَبُ هٰذَا : Bu, bu şeyin sebebidir; ( اَسْبَابٌ çoğul hali). Bu kelime, yaşam manasına da gelmektedir.
قَطَعَ اللّٰهُ بِهِ السَّبَبَ : Allah (c.c.), yaşamını kısaltsın.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
Tür | Adet | Anlam | Örnek | Açıklama | |
سَبَّ | fiil-I | 2 | Sövdü | 6/108 | |
سَبَبٌ | isim | 9 | Vesile, sebep, çare | 18/84 | Çoğulu: أَسْبَابٌ |
Toplam | 11 |
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Kök Harflerinin Yer Değişimi
Mahreci Benzeyen Kökler
Benzer Manada Kelimeler
- سَبَّ
- سَبَّبَ
- سَبَبٌ
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelerin bazılarına günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Sebb | سَبّ | Küfür, küfran. Sövüp saymak. |
|
Sebbâb | سَبَّاب | Çok küfür eden. Küfürbaz. |
|
Sebbâbe | سَبَّابَة | İşaret parmağı. |
|
Sebeb | سَبَب | Vasıta. Alet. | Çoğul: Esbâb |
Sebebiyyet | سَبَبِيَّة | İcab ettirme, sebeb olma. |
|
Müsebbib | مُسَبِّب | Sebep olan. |
|
Tesebbüb | تَسَبُّب | Sebeb olmak. |
|
Mütesebbib | مُتَسَبِّب | Bir şeyin olmasına yol açan, sebep olan. |
|
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
سَبَّ : Fiil-I.
6:108 | وَلَا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ |
Diyanet Meali: | Onların, Allah’ı bırakıp tapındıklarına sövmeyin. |
6:108 | فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ |
Diyanet Meali: | Sonra onlar da haddi aşarak, bilgisizce Allah’a söverler. |
سَبَبٌ : İsim. Çoğulu: أَسْبَابٌ
2:166 | إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ |
Diyanet Meali: | Kendilerine uyulanlar o gün azabı görünce, kendilerine uyanlardan uzaklaşacaklar, aralarındaki bütün bağlar kopacaktır. * |
18:84 | إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا |
Diyanet Meali: | Biz onu yeryüzünde kudret sahibi kıldık ve kendisine her konuda (amacına ulaşabileceği) bir yol verdik. * |
18:85 | فَأَتْبَعَ سَبَبًا |
Diyanet Meali: | O da (Batı’ya gitmek istedi ve) bir yol tuttu. * |
18:89 | ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا |
Diyanet Meali: | Sonra yine (doğuya doğru) bir yol tuttu. * |
18:92 | ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا |
Diyanet Meali: | Sonra yine bir yol tuttu. * |
22:15 | فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ |
Diyanet Meali: | Hemen tavana bir ip çeksin, sonra kendini assın da bir baksın; başvurduğu (bu yöntem), öfkelendiği şeyi giderecek mi? |
38:10 | فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ |
Diyanet Meali: | Öyle ise sebeplere yapışarak yükselsinler (bakalım!) |
40:36 | وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ |
Diyanet Meali: | Firavun dedi ki: “Ey Hâmân! Bana yüksek bir kule yap, belki yollara, (göklerin yollarına) erişirim.* |
40:37 | أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا |
Diyanet Meali: | “Göklerin yollarına (erişirim de) Mûsâ’nın ilâhını görürüm(!) Çünkü ben, onun yalancı olduğuna inanıyorum.” |