ز ج ر

KÖK HARFLER: ز ج ر

ANLAM: 

زَجَرَ : Bir haykırma veya bir serzenişle çocuğu azarlamak.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

زَجَرَ (geniş zaman يَزْجُرُ mastar isim زَجْرٌ):

زَجَرَهُ : Bir haykırma veya bir serzenişle çocuğu azarladı.

زَجَرَهُ عَنْ كَذَا : Haykırarak onun böyle yapmasına engel veya mani oldu. Aynı zamanda اِزْدَجَرَه

زَجَرَ بِهِ وَ زَجَرَ الْكَلْبَ : Belki geri durur diye köpeğe bağırdı.

زَجَرَ الْغَنَمَ : Koyunlara veya keçilere öfkeyle bağırdı.

اَلرِّيحُ تَزْجُرُ السَّحَابَ : Rüzgar bulutları sürükler.

زَجْرٌ : Sevk etme; yüksek bir sesle sevk etme; bağırma.

زَجَرَ الطَّائِرَ وَازْدَجَرَهُ : Ondan kötülük alameti olarak kuşu azarladı; nitekim زَجْرٌ kuşların konma yerleri, bağırmaları, türleri ve isimlerinin alameti, manasına da gelmektedir.

زَجَرْتُ اَنَّهُ يَكُونُ كَذَا : Onun böyle olduğu konusunda kehanette bulundum.

زَجَرَتْ بِمَا فِى بَطْنِهَا : O (dişi deve) karnındakini doğurdu.

زَجْرٌ ve زَجْرَةٌ : Birinin sayesinde sürdüğü, engellediği veya sevk ettiği bir haykırma veya bağırış; sevk etme; bir bağırış veya haykırma ile sevk etme, itip kakma.

زَاجِرٌ : Azarlayan, engelleyen, dizginleyen veya men eden.

زَاجِرٌ bir uğursuzluk gördüğü zaman, mevzubahis şeyi üstlenmeyi engelleyen aşırı veya yüksek, hiddetli bir sesle bağırdığı için bir kahin, manasına da gelmektedir.

اَبُو زَاجِرٍ : Karga.

اِزْدَجَرَهُ : Onu azarladı, onu defetti, onu engelledi.

اِزْدُجِرَ : Defedilmiş, azarlanmış, paylanmıştır.

مُزْدَجَرٌ : Engelleme, mani olma; tehdit içeren ihtar.