ن ب ع

KÖK HARFLER:  ن ب ع

ANLAM: 

نَبَعَ / نَبِعَ / نَبُعَ : (Su) kuyudan fışkırmak.

AÇIKLAMA:

xx

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek Açıklama
يَنْبُوعٌ isim 2 Pınar, çay, menba 17/90 Çoğulu: يَنَابٖيعُ

Toplam 2


BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Kök Harflerinin Yer Değişimi

Mahreci Benzeyen Kökler

Benzer Manada Kelimeler

Zıt Manada Kelimeler

  • نَبَعَ (a)
  • نَبَعَ (b)
  • مَنْبَعٌ

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelerin bazılarına günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Neb’ نَبْع Suyun çıkıp akması.
Yenbû’ يَنْبُوع Kaynak. Çoğulu: Yenâbî’
Menba’ مَنْبَع Kaynak. Nimetin veya herhangi bir şeyin çıktığı yer. Suyun çıktığı yer. Pınar. Çoğulu: Menâbi’
Tenebbu’ تَنَبُّع Yerden kaynama. Nebean etme. Az az işlemek.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

يَنْبُوعٌ : İsim. Çoğulu: يَنَابٖيعُ

17:90 وَقَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنْبُوعًا
Diyanet Meali: Dediler ki: “Yerden bize bir pınar fışkırtmadıkça sana asla inanmayacağız.” *
39:21 أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ
Diyanet Meali: Görmedin mi, Allah gökten su indirdi de onu yeryüzündeki kaynaklara ulaştırdı.