ه و ر

KÖK HARFLER:  ه و ر

ANLAM: 

هَارَ : Bir şeyi yıkmak; o şeyi tahrip etmek. İnsanları öldürmek.

AÇIKLAMA:

xx

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek Âyet
اِنْهَارَ fiil-VII 1 Yıkıldı, çöktü, uçtu, göçtü. (بِ ile): Yıktı, uçurdu, göçürdü. Birlikte yıkıldılar, çöktüler, göçtüler. 9/109
هَارٌ isim 1 Yarılan, yıkılmaya yüz tutan, uçacak ve kayacak dereceye gelen, çökecek,  göçecek olan. 9/109

Toplam 2

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Kök Harflerinin Yer Değişimi

Mahreci Benzeyen Kökler

Benzer Manada Kelimeler

Zıt Manada Kelimeler

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Hâr هَار Hedmolmuş. Yıkılan.
Tehevvür تَهَوُّر Çok kızma, öfkelenme. Çoğulu: Tehevvürât
Mütehevvir مُتَهَوِّر Öfkeli, kızgın.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

اِنْهَارَ : Fiil-VII. 

9:109 أَمْ مَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ
Diyanet Meali: Yoksa binasını çökmeye yüz tutmuş bir yarın kenarına kurup, onunla birlikte kendisi de cehennem ateşine yuvarlanan kimse mi?

هَارٌ : İsim. 

9:109 أَمْ مَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ
Diyanet Meali: Yoksa binasını çökmeye yüz tutmuş bir yarın kenarına kuran kimse mi?