خ ل د

KÖK HARFLER:  خ ل د

ANLAM: 

خَلَدَ : Uzun bir süre durmak, kalmak, ikamet etmek.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

خَلَدَ (geniş zamanlı يَخْلُدُ mastar ismi  خُلُودٌ ve خُلْدٌ):

خَلَدَ بِالْمَكَانِ اَوْ اِلَى الْمَكَانِ : Durdu, kaldı, ikamet etti ( اَقَامَ ) ; ya da uzun bir süre durdu, kaldı ya da ikamet etti ( اَطَالَ الْاِقَامَةَ ) 

خَلَدَ فِى الدَّارِ : Oradan ayrılmayarak, bir evde sürekli olarak, her zaman ve ebediyen durdu ya da kaldı.

خَلَدَ (geniş zamanlı يَخْلُدُ mastar ismi  خَلْدٌ  ve اَخْلَدَ): Yıllar geçerken o yavaş yaşlanıyordu.

اَخْلَدَ اِلَى الْمَكَانِ اَوْ بِالْمَكَانِ : Evde ikamet etti ya da uzun bir süre ikamet etti.

اَخْلَدَ بِهِ : Ona tutundu ya da ondan ayrılmadı.

اَخْلَدَ اِلَيْهِ : Ona yöneldi ve güvendi.

اَخْلَدَ fiili اِلٰى harfi cerri (edat) ile, “alışmak, bel bağlamak, saplanmak” manasındadır.

اَخْلَدَهُ : O kişi veya şey uzun bir süre kalmasına veya ikamet etmesine neden oldu, ebediyen kalmasına veya ikamet etmesine neden oldu.

خُلْدٌ وَ خُلُودٌ : Ebediyet; ölümsüzlük; ebedi varoluş hali.

دَارُ الْخُلْدِ : Cennet.

خَالِدٌ : Bir yerde yaşayan, uzun süre yaşayan ya da ebediyen yaşayan kişi.

مُخَلَّدٌ : Her zaman aynı yaşta; yaşı asla değişmeyen (ya da ebedi güç bahşedilmiş); hiç eskimeyen; kazançla ya da ziynetlerle veya takılarla bezenmiş.