KÖK HARFLER: ص ه ر
ANLAM:
صَهَرَ : Bir şeyi eritmek, sıvılaştırmak. Bir şeyi yakmak; ateşle iyice pişirmek.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
صَهَرَ (geniş zaman يَصْهَرُ mastar isim صَهْرٌ):
صَهَرَ الشَّىْءَ : O şeyi eritti ya da sıvılaştırdı.
صَهَرَ o kişi veya şey yaktı; ateşle iyice pişirdi, manasına da gelmektedir.
صَهَرَتْهُ الشَّمْسُ : Güneşin sıcaklığı onu öyle ağır etkiledi ki beynine ıstırap verdi.
صَهَرَ الْخُبْزَ : Erimiş yağ ile ekmeği tatlandırdı.
صَهَرَ الشَّىْءَ اِلَيْهِ : O şeyi onun yanına getirdi.
صَاهَرَ فِى الْقَوْمِ وَ صَاهَرَ الْقَوْمَ (mastar isim مُصَاهَرَةٌ ) ve وَ اَصْهَرَ بِهِمْ وَ اِلَيْهِمْ وَ فِيهِمْ : Aralarından kendine bir hanım aldı; kendini onlarla bağdaştırdı ve müşterek himayeye dayalı bir sözleşme, ilişki, akrabalık, evlilik yoluyla karşı gelinemez bir saygı mevzusu haline geldi ya da kendini o hale getirdi.
اَصْهَرَهُ اِلَيْهِ : O şeyi onun yanına getirdi.
اَصْهَرَ الْجَيْشُ لِلْجَيْشِ : Bir ordu diğer orduya yaklaştı.
صِهْرٌ : İlişki; soya bağlı yakınlık, (eşanlamlısı قَرَابَةٌ ).
صُهُورَةٌ : Evlilik yoluyla kutsal veya karşı gelinemez bir ilişki bağı; bir erkeğin karısının ve bir kadının kocasının bir hısımı; bir erkeğin kızının kocası ve bir erkeğin kız kardeşinin kocası; kızlarını canlı olarak yakmak için Arapların kullandıkları bir mezar veya kabir.