KÖK HARFLER: ط ف ل
ANLAM:
طَفُلَ : Yumuşak veya hassas olmak. Erken çocukluk zamanına girmek.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
طَفُلَ (geniş zaman يَطْفُلُ mastar isim طُفُولَةٌ ve طَفَالَةٌ): O şey yumuşak veya hassastı ya da o hale geldi.
طَفَلَ ve اَطْفَلَ : Erken çocukluk zamanına girdi.
اَطْفَلَتْ : Çok küçük yaşta bir yavrusu vardı veya doğurdu.
طِفْلٌ : Yavru, bir insan veya hayvan yavrusu; yeni doğmuş bir çocuk; ayrım yapana dek bir çocuk; doğumdan erginlik çağına ulaşana dek çocuk; herhangi bir şeyin herhangi bir parçası veya kısmı; ihtiyaç duyulan her tür nesne, küçük nesne; gece veya onun ilk kısmı; batmak üzereyken güneş; yanan bir kor veya ateş kıvılcımı (çoğul hali اَطْفَالٌ).
هُوَ يَسْعَى فِى اَطْفَالِ الْحَوَائِجِ : İhtiyaç duyulan küçük nesneleri elde etmeye çalışır.
تَطَايَرَتْ اَطْفَالُ النَّارِ : Ateşin kıvılcımları saçıldı.
اَطْفَالٌ küçük bulutlar, manasına da gelmektedir.
طِفْلٌ hem tekil hem de çoğul olarak kullanılmaktadır.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek | Açıklama |
طِفْلٌ | isim | 4 | Çocuk | 40/67 | Çoğulu: أَطْفَالٌ |
| Toplam | 4 |
|
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Kök Harflerinin Yer Değişimi
Benzer Manada Kelimeler
- طِفْلٌ (a)
- طِفْلٌ (b)
- طُفُولَةٌ
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Tıfl | طِفْل | Küçük çocuk. | Tıflâne |
Etfâl | أَطْفَال | Çocuklar, tıfıllar. | Tıfl’ın çoğulu |
Tafal | طَفَل | Öksüz. |
|
Tıfliyyet | طِفْلِيَّة | Çocukluk. Çocuk hali. |
|
Tufeylî | ّطُفَيْلِى | 1: Asalak. 2: Salaş, virane, yıkık. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
طِفْلٌ : İsim. Çoğulu: أَطْفَالٌ
22:5 | وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا |
Diyanet Meali: | Dilediğimizi belli bir süreye kadar rahimlerde durduruyoruz. Sonra sizi bir çocuk olarak çıkarıyoruz. |
24:31 | أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ |
Diyanet Meali: | Yahut da henüz kadınların mahrem yerlerine vakıf olmayan erkek çocuklar(dan başkalarına göstermesinler). |
24:59 | وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا |
Diyanet Meali: | Çocuklarınız erginlik çağına geldiklerinde izin istesinler. |
40:67 | هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا |
Diyanet Meali: | O, sizi (önce) topraktan, sonra az bir sudan (meniden), sonra “alaka”dan yaratan, sonra sizi (ana rahminden) çocuk olarak çıkarandır. |