KÖK HARFLER: س ل ل
ANLAM:
سَلَّ : Başka bir şeyden bir şey çekip çıkarmak, onu yavaşça çekmek; o şeyi gizlice çalmak.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
سَلَّ (geniş zaman يَسُلُّ mastar isim سَلٌّ):
سَلَّ الشَّىْءَ مِنَ الشَّىْءِ : Başka bir şeyden bir şey çekip çıkardı ya da onu yavaşça çekti; o şeyi gizlice çaldı.
اِنْسَلَّ ve تَسَلَّلَ مِنْ بَيْنِهِمْ : Savuştu ya da sıvışıp gitti, yani aralarından gizlice veya gizli saklı bir biçimde veya el altından çekip gitti.
اَلسُّلَالَةُ : Bir şeyden çekip çıkarılan veya yavaşça çekip çıkarılan; bir şeyin özü; bir şeyin temiz veya saf, seçkin, son veya en mükemmel kısmı; bir insanın spermi, meni, nutfe.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
تَسَلَّلَ | fiil-V | 1 | Gizlenerek gitti, kaytardı, sıvıştı | 24/63 |
سُلَالَةٌ | isim | 2 | Nutfe, meni, döl, öz | 32/8 |
| Toplam | 3 |
|
|
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelerin bazılarına günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Sele (Selle) | سَلَة (سَلَّة) | Yayvan, genişçe sepet. |
Sülâle | سُلَالَة | Soy, sop. |
Selûl | سُلَالَة | Ölü olarak doğmuş çocuk. |
İslâl | إِسْلَال | Sıyırıp çıkarma. |
Tesellül | تَسَلُّل | İnsanlar içinden sıyrılıp çıkma. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
تَسَلَّلَ : Fiil-V.
24:63 | قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِوَاذًا |
Diyanet Meali: | İçinizden biribirini siper ederek sıvışıp gidenleri Allah gerçekten bilir. |
سُلَالَةٌ : İsim.
23:12 | وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ |
Diyanet Meali: | Andolsun, biz insanı, çamurdan (süzülmüş) bir özden yarattık. * |
32:8 | ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ |
Diyanet Meali: | Sonra onun neslini bir öz sudan, değersiz bir sudan yarattı. * |