KÖK HARFLER: س ج و
ANLAM:
سَجَا : (Gece) sakin, sessiz, durgun olmak. Karanlık hale gelmek. Karanlığı büyümek, devamlı olmak. Karanlığıyla çökmek. (Rüzgar) sakinlemek.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
سَجَا (geniş zaman يَسْجُو mastar isim سَجْوٌ ve سَجُوٌّ):
سَجَتِ الرِّيحُ : Rüzgar sakinledi.
وَ الَّيْلِ اِذَا سَجَى : Gece sakin, sessiz veya durgundu ya da o hale geldi; karanlık hale geldi, ya da karanlığı büyüdü ya da devamlıydı veya o hale geldi, ya da karanlığıyla çökmüştü (93:2).
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
سَجَا | fiil-I | 1 | Sakin ve durgun oldu, durgunlaştı. | 93/2 |
| Toplam | 1 |
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Kök Harflerinin Yer Değişimi
Benzer Manada Kelimeler
- سَجَا
- سَكَنَ > bak: س ك ن
- هَدَأَ
- سَجِيَّةٌ
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelerin bazılarına günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Seciye | سَجِيَة | Huy, karakter. Huy güzelliği. Ahlak durumu. |
Tesciye | تَسْجِيَة | 1: Bir nesneyi örtmek. 2: Üstün ahlak kazandırma. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
سَجَا : Fiil-I.
93:2 | وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ |
Diyanet Meali: | Karanlığı çöktüğü vakit geceye andolsun ki… * |