ع ث ر

KÖK HARFLER: ع ث ر

ANLAM: 

عَثَرَ : Tökezlemek, yüzüstü düşmek. Konuşmasında kekelemek. Bir şeyi şans eseri bulmak; o şeyden tesadüfen haberdar olmak.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

عَثَرَ (geniş zaman يَعْثُرُ) ve عَثِرَ (geniş zaman يَعْثَرُ) ve عَثُرَ (geniş zaman يَعْثُرُ mastar isim عِثَارٌ ve عَثَرٌ):

عَثُرَ ve عَثَرَ ve عَثِرَ : Tökezledi ya da yüzüstü düştü.

عَثَرَ فِى كَلَامِهِ : Konuşmasında kekeledi.

عَثَرَ عَلَيْهِ : O şeyi şans eseri buldu; o şeyi biliyordu ya da gördü, o şeyden tesadüfen haberdar oldu.

عَثُرَ بِهِمُ الزَّمَانُ : Talih veya zaman onları mahvetti.

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek Açıklama
عَثَرَ fiil-I 1 Bildi, farkına vardı, çözdü. 5/107 Meçhulü: عُثِرَ
أَعْثَرَ fiil-IV 1 Bildirdi, muttali kıldı, buldurdu. 18/21

Toplam 2


BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Mahreci Benzeyen Kökler

Benzer Manada Kelimeler

  • عَثَرَ (a)
  • عَثَرَ (b)
    • زَلَّ > bak: ز ل ل
    • سَقَطَ > bak: س ق ط
    • حَادَ > bak: ح ي د
    • تَعَثَّرَ > bu kök
    • كَبَا
    • هَفَا
  • عَثْرَةٌ
    • زَلَّةٌ > bak: ز ل ل
    • سَقْطَةٌ > bak: س ق ط
    • خَطَأٌ > bak: خ ط أ
    • غَفْلَةٌ > bak: غ ف ل
    • كَبْوَةٌ
    • هَفْوَةٌ

Zıt Manada Kelimeler

  • عَثَرَ (a)
  • عَثَرَ (b)
    • قَامَ > bak: ق و م
    • اِسْتَقَرَّ > bak: ق ر ر
    • ثَبَتَ > bak: ث ب ت
    • تَمَكَّنَ > bak: م ك ن
    • تَوَطَّدَ
    • نَهَضَ
  • عَثْرَةٌ

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Âsir(e) عَاثِرَة Ayağı kayan.
Âsûr عَاثُور Tuzak.
İ’sâr إِعْثَار 1: Ayak kaydırma. 2: Bildirme.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

عَثَرَ : Fiil-I. Meçhulü: عُثِرَ

5:107فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا
Diyanet Meali:(Eğer sonradan) o iki kişinin günaha girdikleri (yalan söyledikleri) anlaşılırsa, o zaman, … başka iki adam, onların yerine geçer…

أَعْثَرَ : Fiil-IV. 

18:21وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
Diyanet Meali:Böylece biz, (insanları) onların hâlinden haberdar ettik ki, Allah’ın va’dinin hak olduğunu bilsinler.