KÖK HARFLER: س ه م
ANLAM:
سَهَمَ / سَهُمَ : Rengi değişmek, bir deri bir kemik olmak. Sıska ve cılız olmak. Yazın yakıcı sıcağı ile cezalandırılmak.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
سَهَمَ (geniş zaman يَسْهَمُ) ve سَهُمَ (geniş zaman يَسْهَمُ mastar isim سُهُومٌ): Rengi değişmişti, bir deri bir kemikti, sıska ve cılızdı ya da o hale geldi.
سُهِمَ : Şununla cezalandırılmıştı ya da o hale geldi: سَهَامٌ yani yazın yakıcı sıcağı.
سَاهَمَ : Kura çekti.
سَاهَمَهُ : Onunla yarışırken kura okları attı ( سِهَامٌ ); onunla kura çekti veya çekiliş yaptı; bunu yaparken onunla yarıştı.
سَاهَمَهُمْ فَسَهَمَهُمْ : Onlarla kura çekti ve onları alt etti.
سَاهَمَهُ فِى كَذَا : Böyle bir şeyde onunla paylaşımda bulundu; onunla bir şey için mücadele etti.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
سَاهَمَ | fiil-III | 1 | Kur’a çekti. | 37/141 |
| Toplam | 1 |
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Kök Harflerinin Yer Değişimi
Benzer Manada Kelimeler
- سَاهَمَ
- سَهْمٌ (a)
- سَهْمٌ (b)
- مَرْمَاةٌ > bak: ر م ي
- نَشَّابَةٌ
- نَبْلَةٌ
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Sehm | سَهْم | Ok, hisse, nasip. | Çoğul: Eshâm |
Müsâheme | مُسَاهَمَة | Kur’a çekme. |
|
Müsâhim | مُسَاهِم | Kur’a çeken, kur’a atan. |
|
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
سَاهَمَ : Fiil-III.
37:141 | فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ |
Diyanet Meali: | Gemidekilerle kur’a çekmiş ve kaybedenlerden olmuştu. * |