س ه م

KÖK HARFLER: س ه م

ANLAM: 

سَهَمَ / سَهُمَ : Rengi değişmek, bir deri bir kemik olmak. Sıska ve cılız olmak. Yazın yakıcı sıcağı ile cezalandırılmak.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

xx

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek
سَاهَمَ fiil-III 1 Kur’a çekti. 37/141

Toplam 1

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Kök Harflerinin Yer Değişimi

Benzer Manada Kelimeler

  • سَهْمٌ (a)
    • جُزْءٌ > bak: ج ز أ
    • حِصَّةٌ
  • سَهْمٌ (b)
    • تَلَاحَقَ
    • تَوَالَى
    • تَعَاقَبَ
  • مَرْمَاةٌ > bak: ر م ي

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Sehm سَهْم Ok, hisse, nasip. Çoğul: Eshâm
Müsâheme مُسَاهَمَة Kur’a çekme.
Müsâhim مُسَاهِم Kur’a çeken, kur’a atan.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

سَاهَمَ : Fiil-III. 

37:141فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
Diyanet Meali:Gemidekilerle kur’a çekmiş ve kaybedenlerden olmuştu. *