ش ك ر

KÖK HARFLER: ش ك ر

ANLAM: 

شَكَرَ : Birisine teşekkür etmek; bir yararı için onu övmek ya da methetmek; ona minnettar veya müteşekkir olmak, onun hayrını kabul etmek ve onu bolca zikretmek. 

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

شَكَرَ (geniş zaman يَشْكُرُ mastar isim شُكْرٌ ve شُكُورٌ ve شُكْرَانٌ):

شَكَرَهُ وَ شَكَرَ لَهُ : Ona teşekkür etti; bir yararı için onu övdü ya da methetti; ona minnettar veya müteşekkir idi, ya da onun hayrını kabul etti ve onu bolca zikretti.

شَكَرَ اللٰهَ و شَكَرَ لِلّٰهِ وَ بِاللّٰهِ وَ نِعْمَةَ اللّٰهِ وَ بِنِعْمَةِ اللّٰهِ : İhsanı için Allah’a (c.c.) şükretti, ya da ihsanı için Allah’a (c.c.) minnettardı ve onu bolca zikretti; Allah’ın (c.c.) ihsanını kabul etti ve üzerine vacip olduğu üzere, O’na itaat etme ve itaatsizlikten kaçınma hususunda gerektiği gibi davrandı.

شُكْرٌ : Minnettarlık. Üç türdür: (1) Elde edilen yarara dair yeterli bir fikir oluşturmada kullanılan kalp ve akıl ile; (2) hayırseveri övmede, methetmede veya tevdi etmede kullanılan dil ile; (3) liyakatine göre elde edilen yararın karşılığını vermede kullanılan kol ve bacaklar ile. Beş temele dayanmaktadır: (a) Onun verildiği kişiye veren kişinin tevazusu; (b) ona duyduğu sevgi; (c) yararını kabulü; (d) o şey için onu methetmesi; (e) (onu bahşedenin) hoşuna gitmeyebilecek bir biçimde onun o yarardan istifade etmemesi. Bu, o kimse tarafından شُكْرٌ dür.

شُكْرٌ Allah (c.c.) tarafından bir kimseyi affetme veya onu tevdi etmeye, ona rıza, hüsnüniyet veya lütuf göstermeye, nitekim muhakkak onu mükafatlandırmaya veya ödüllendirmeye dayanmaktadır.

شُكْرٌ bazen şundan farklılık göstermektedir: حَمْد çünkü شُكْرٌ yalnızca bahşedilen lütuftan dolayıdır; buna karşın, حَمْدٌ bazen bahşedilen lütuftan, bazen ise diğer nedenlerden dolayıdır ve ikincisinin ilkinden daha yaygın bir kullanımı vardır.

شَكَرَ اللّٰهُ سَعْيَهُ : Allah (c.c.) onun işinin veya gayretinin karşılığını versin.

شَكِرَ : Eli sıkı olduktan sonra eli açık veya cömertti ya da o hale geldi.

اِشْتَكَرَ الضَّرْعُ : Hayvanın memesi süt doldu.

شُكُورٌ وَ شُكْرٌ : Minnettarlık veya şükran.

شَاكِرٌ : Müteşekkir veya minnettar.

شَاكِرٌ Allah’a (c.c.) istinaden kullanıldığında, kabul eden veya karşılığını veren veya affeden, anlamına gelmektedir.

شَكُورٌ şu sözcüğün pekiştirmeli halidir: شَاكِرٌ ve çok minnettar veya müteşekkir olan kişi manasına gelmektedir ya da sadece, müteşekkir veya minnettar, manasına gelmektedir.

شَكُورٌ minnettarlığını göstermede kalbi, dili ve diğer uzuvlarıyla, sağlam inançla elinden geleni yapan, ya da tarafına verilmeyen için bile minnettar olan kişi, manasına da gelmektedir. Yeterli minneti göstermedeki acizliğini gören kişi, manasına da gelmektedir.

شَكُورٌ Allah’a (c.c.) istinaden kullanıldığında, fazlasıyla onaylayan, mükafatlandıran veya affeden, yani küçük veya az miktarda iş için çok mükafat veren; kullarının yaptığı küçük veya az miktarda iş takdirinde artan ve onlara olan mükafatlarını çoğaltan, manasına gelmektedir.

مَشْكُورٌ (ismi meful): Takdir edilen, onaylanan, mükafatlandırılan.

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek
شَكَرَ fiil-I 46 Şükretti 54/35
شَاكِرٌ isim 14 Şükreden 76/3
مَشْكُورٌ isim 2 Şükredilen (teşekküre layık olan) 76/22
شَكُورٌ isim 10 Çok şükreden, Allah’ın isimlerinden birisi: Kullarının az amellerine karşılık çok mükafat veren 34/13
شُكْرٌ isim 1 Şükretmek 34/13
شُكُورٌ isim 2 Şükretmek 76/9

Toplam 75

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Benzer Manada Kelimeler

  • شَكَرَ
    • (أَثْنَى (على > bak: ث ن ي
    • (أَشادَ (بِ > bak: ش ي د
    • أَطْرَى > bak: ط ر و
    • حَمِدَ > bak: ح م د
    • قَرَّظَ
    • مَدَحَ
    • (نَوَّهَ (بِ 

Zıt Manada Kelimeler

  • شَكَرَ

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelerin bazılarına günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Şükür شُكْر Mutlu bir olay veya durumdan, yapılan bir iyilikten duyulan hoşnutluğu bildirme.
Şekûr شَكُور Çok şükreden.
Şâkir شَاكِر Allah’a şükreden.
Şükrü شُكْرِى İyilik bilen.
Şükriye شُكْرِيَّة İyilik bilen.
Şükrân شُكْرَان İyilik bilme, gönül borcu, minnettarlık.
Şükrâniyyet شُكْرَانِيَّة Şükranlık.
Meşkûr مَشْكُور Şükre layık olan. 
Teşekkür تَشَكُّر Yapılan iyilikten memnun kalındığını bildirmek için söylenen şükür ifadesi.
Müteşekkir مُتـشَكِّر Teşekkür eden, iyilik bilen.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

شَكَرَ : Fiil-I.

2:52ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Sonra bunun ardından şükredesiniz diye sizi affetmiştik. *
2:56ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Sonra, şükredesiniz diye ölümünüzün ardından sizi tekrar dirilttik. *
2:152فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ
Diyanet Meali:Öyleyse yalnız beni anın ki ben de sizi anayım. Bana şükredin, sakın nankörlük etmeyin. *
2:172يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ
Diyanet Meali:Ey iman edenler! (Eğer siz ancak Allah’a kulluk ediyorsanız), size verdiğimiz rızıkların iyi ve temizlerinden yiyin ve Allah’a şükredin.
2:185وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Bu da (sayıyı tamamlamanız) ve hidayete ulaştırmasına karşılık Allah’ı yüceltmeniz ve şükretmeniz içindir.
2:243وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Ama insanların çoğu şükretmezler.
3:123فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:O hâlde Allah’a karşı gelmekten sakının ki şükretmiş olasınız.
4:147مَا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَآمَنْتُمْ
Diyanet Meali:Eğer şükreder ve iman ederseniz, Allah size niye azab etsin ki?
5:6وَلَٰكِنْ يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Fakat O, sizi tertemiz yapmak ve üzerinizdeki nimetini tamamlamak ister ki şükredesiniz.
5:89كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Allah, size âyetlerini işte böyle açıklıyor ki şükredesiniz.
7:10وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Sizin için orada birçok geçim imkânları da yarattık. Ama siz ne kadar az şükrediyorsunuz!
7:58كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Şükredecek bir toplum için biz âyetleri işte böyle değişik biçimlerde açıklıyoruz.
8:26وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:(Derken Allah sizi barındırdı), yardımıyla destekledi ve sizi temiz şeylerden rızıklandırdı ki şükredesiniz.
10:60إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Şüphesiz Allah insanlara karşı çok lütufkârdır, fakat onların çoğu (O’nun nimetlerine) şükretmezler.
12:38وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:“Fakat insanların çoğu şükretmezler.”
14:7وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ
Diyanet Meali:Hani Rabbiniz şöyle duyurmuştu: “Andolsun, eğer şükrederseniz elbette size nimetimi artırırım.”
14:37وَارْزُقْهُمْ مِنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:“Onları ürünlerden rızıklandır, umulur ki şükrederler.”
16:14وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Gemilerin orada suyu yara yara gittiğini görürsün. (Bütün bunlar) O’nun lütfundan nasip aramanız ve şükretmeniz içindir.
16:78وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Şükredesiniz diye size kulaklar, gözler ve kalpler verdi.
16:114فَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا وَاشْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ
Diyanet Meali:Artık Allah’ın size helâl ve temiz olarak verdiği rızıklardan yiyin. (Eğer yalnız O’na ibadet ediyorsanız), Allah’ın nimetine şükredin.
22:36كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:

Şükredesiniz diye onları böylece sizin hizmetinize verdik.
23:78وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Hâlbuki O, sizin için kulakları, gözleri ve gönülleri yaratandır. Ne kadar az şükrediyorsunuz! *
27:19وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ
Diyanet Meali:Dedi ki: “Ey Rabbim! Beni; bana ve ana babama verdiğin nimetlere şükretmeye sevk et!”
27:40قَالَ هَٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ
Diyanet Meali:Şöyle dedi: “Bu, şükür mü, yoksa nankörlük mü edeceğim diye beni denemek için, Rabbimin bana bir lütfudur.”
27:40وَمَنْ شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ
Diyanet Meali:“Kim şükrederse ancak kendisi için şükretmiş olur. Kim de nankörlük ederse (bilsin ki) Rabbim her bakımdan sınırsız zengindir, cömerttir.”
27:40لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَنْ شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ
Diyanet Meali:“Bu, şükür mü, yoksa nankörlük mü edeceğim diye beni denemek için, (Rabbimin bana bir lütfudur). Kim şükrederse ancak kendisi için şükretmiş olur.”
27:73وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Ancak onların çoğu şükretmezler.
28:73لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:(Allah, rahmetinden ötürü geceyi) içinde dinlenesiniz; (gündüzü de), lütfundan isteyesiniz ve şükredesiniz diye (sizin için yarattı).
29:17فَابْتَغُوا عِنْدَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ
Diyanet Meali:“Öyle ise rızkı Allah’ın katında arayın. O’na kulluk edin ve O’na şükredin.”
30:46وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:(O, bunu), … emriyle gemilerin yol alması, O’nun lütfundan rızkınızı aramanız ve şükretmeniz için (yapar).
31:12وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ
Diyanet Meali:Andolsun, biz Lokmân’a “Allah’a şükret” diye hikmet verdik.
31:12وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ وَمَنْ يَشْكُرْ
Diyanet Meali:Andolsun, biz Lokmân’a “Allah’a şükret” diye hikmet verdik. Kim şükrederse…
31:12فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
Diyanet Meali:Ancak kendisi için şükretmiş olur. Kim de nankörlük ederse, bilsin ki Allah her bakımdan sınırsız zengindir, övülmeye lâyıktır.
31:14أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
Diyanet Meali:“Bana ve anne babana şükret. Dönüş banadır.”
32:9وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Sizin için işitme, görme ve idrak duygularını yarattı. Ne kadar az şükrediyorsunuz!
34:15كُلُوا مِنْ رِزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ
Diyanet Meali:“Rabbinizin rızkından yiyin ve O’na şükredin. Beldeniz güzel bir belde, Rabbiniz de çok bağışlayıcı bir Rabdir.”
35:12وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Allah’ın lütfundan istemeniz ve şükretmeniz için gemilerin orada suyu yara yara gittiğini görürsün.
36:35لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Meyvelerinden yesinler diye (biz orada hurmalıklar, üzüm bağları var ettik ve içlerinde pınarlar fışkırttık). Bunları onların elleri yapmış değildir. Hâlâ şükretmeyecekler mi? *
36:73وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Onlar için bu hayvanlarda (daha pek çok) yararlar ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmeyecekler mi? *
39:7وَإِنْ تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Diyanet Meali:Eğer şükrederseniz sizin için buna razı olur. Hiçbir günahkâr başka bir günahkârın yükünü yüklenmez.
40:61إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Şüphesiz Allah, insanlara karşı sonsuz iyilik sahibidir, fakat insanların çoğu şükretmezler.
45:12لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Allah, içinde gemilerin, emriyle akıp gitmesi, O’nun lütfunu aramanız ve şükretmeniz için (denizi sizin hizmetinize verendir).
46:15قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ
Diyanet Meali:Şöyle der: “Bana ve anne babama verdiğin nimetlere şükretmemi, bana ilham et.”
54:35نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
Diyanet Meali:Katımızdan bir nimet olarak (bir seher vakti onları kurtardık). Şükredenleri işte böyle mükâfatlandırırız. *
56:70لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:Dileseydik onu acı bir su yapardık. O hâlde şükretseydiniz ya!. *
67:23وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
Diyanet Meali:“(O, sizi yaratan) ve size kulaklar, gözler ve kalpler verendir. Ne kadar da az şükrediyorsunuz!”

شَاكِرٌ : İsim. İsm-i Fâil. 

2:158وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
Diyanet Meali:Her kim de gönlünden koparak bir hayır işlerse, şüphesiz Allah onu bilir, karşılığını verir.
3:144وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ
Diyanet Meali:Kim gerisin geriye dönerse, Allah’a hiçbir zarar veremez. Allah, şükredenleri mükâfatlandıracaktır.
3:145وَمَنْ يُرِدْ ثَوَابَ الْآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ
Diyanet Meali:Kim de ahiret mükâfatını isterse, ona da ondan veririz. Biz şükredenleri mükâfatlandıracağız.
4:147وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا
Diyanet Meali:Allah, şükrün karşılığını verendir, hakkıyla bilendir.
6:53أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ
Diyanet Meali:Allah, şükreden kullarını daha iyi bilen değil mi?
6:63لَئِنْ أَنْجَانَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ
Diyanet Meali:“Eğer bizi bundan kurtarırsa, elbette şükredenlerden olacağız.”
7:17وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ
Diyanet Meali:“Ve sen onların çoğunu şükreden (kimse)ler bulamayacaksın.”
7:144فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
Diyanet Meali:“Öyleyse sana verdiğimi al ve şükredenlerden ol.”
7:189لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحًا لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ
Diyanet Meali:“Eğer bize iyi ve sağlıklı bir çocuk verirsen, elbette şükredenlerden olacağız.”
10:22لَئِنْ أَنْجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ
Diyanet Meali:“Andolsun, eğer bizi bundan kurtarırsan, mutlaka şükredenlerden olacağız.”
16:121شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Diyanet Meali:O’nun nimetlerine şükreden bir önderdi. Allah, onu seçmiş ve doğru yola iletmişti. *
21:80فَهَلْ أَنْتُمْ شَاكِرُونَ
Diyanet Meali:Şimdi siz şükrediyor musunuz?
39:66بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
Diyanet Meali:Hayır, yalnız Allah’a ibadet et ve şükredenlerden ol. *
76:3إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
Diyanet Meali:Şüphesiz biz onu (ömür boyu yürüyeceği)  yola koyduk. O bu yolu ya şükrederek ya da nankörlük ederek kat eder. *

مَشْكُورٌ : İsim. İsm-i Mef’ûl. 

17:19فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا
Diyanet Meali:şte bunların çalışmalarının karşılığı verilir.
76:22إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا
Diyanet Meali:Onlara şöyle denecektir: “Şüphesiz bu sizin için bir mükâfattır. Çalışma ve çabanız makbul görülmüştür.” *

شَكُورٌ : İsim.

14:5إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
Diyanet Meali:Şüphesiz bunda çok sabreden, çok şükreden herkes için ibretler vardır.
17:3ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
Diyanet Meali:Ey kendilerini Nûh ile birlikte (gemide) taşıdığımız kimselerin çocukları! Gerçek şu ki, o çok şükreden bir kuldu. *
31:31لِيُرِيَكُمْ مِنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
Diyanet Meali:(Allah, bunu) âyetlerinden bir kısmını size göstermek için (yapmaktadır). Şüphesiz ki bunda hakkıyla sabreden, hakkıyla şükreden herkes için ibretler vardır.
34:13اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ
Diyanet Meali:Ey Davûd ailesi, şükredin! Kullarımdan şükredenler pek azdır.
34:19وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
Diyanet Meali:Ve kendilerini darmadağın ettik. Şüphesiz ki bunda çok sabreden, çok şükreden herkes için ibretler vardır.
35:30لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ
Diyanet Meali:Allah, kendilerine mükâfatlarını tam olarak versin ve kendi lütfundan daha da artırsın diye (böyle yaparlar). Şüphesiz O, çok bağışlayandır, şükrün karşılığını verendir. *
35:34إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ
Diyanet Meali:“Şüphesiz Rabbimiz çok bağışlayandır, şükrün karşılığını verendir.”
42:23وَمَنْ يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ
Diyanet Meali:Kim güzel bir iş yaparsa, onun iyiliğini artırırız. Şüphesiz Allah, çok bağışlayandır, şükrün karşılığını verendir.
42:33إِنْ يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ  صَبَّارٍ شَكُورٍ
Diyanet Meali:O, dilerse rüzgârı durdurur da onlar denizin üstünde durakalırlar. Elbette bunda çok sabreden, çok şükreden herkes için ibretler vardır. *
64:17وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
Diyanet Meali:Allah, şükrün karşılığını verendir, halîmdir (hemen cezalandırmaz, mühlet verir).

شُكْرٌ : İsim.

34:13اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ
Diyanet Meali:Ey Davûd ailesi, şükredin! Kullarımdan şükredenler pek azdır.

شُكُورٌ : İsim.

25:62وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا
Diyanet Meali:O, öğüt almak isteyen ve çok şükredici olmayı dileyen kimseler için geceyi ve gündüzü birbiri ardınca getirendir. *
76:9إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
Diyanet Meali:(Yedirdikleri kimselere şöyle derler:) “Biz size sırf Allah rızası için yediriyoruz. Sizden bir karşılık ve bir teşekkür beklemiyoruz.” *