ح و ذ

KÖK HARFLER:  ح و ذ

ANLAM: 

حَاذَ : Develeri hızlı bir biçimde yürütmek, husunetle develeri suya yürütmek; develeri yürütmek için onları bir araya toplamak.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

xx

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek
اِسْتَحْوَذَ fiil-X 2 İstila etmek, kaplamak. 58/19

Toplam 2

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Mahreci Benzeyen Kökler

Benzer Manada Kelimeler

  • اِسْتَحْوَذَ
    • مَلَكَ > bak: م ل ك
    • اِسْتَأْثَرَ > bak: أ ث ر
    • سَيْطَرَ
    • هَيْمَنَ
    • قَيَّدَ

Zıt Manada Kelimeler

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

İstihvâz اِسْتِحْوَاذ Zafer kazanma, muzaffer ve muvaffak olma, galib gelme.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

اِسْتَحْوَذَ : Fiil-X.

4:141 قَالُوا أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Diyanet Meali: “Size üstünlük sağlayıp sizi mü’minlerden korumadık mı?” derler.
58:19 اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنْسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ
Diyanet Meali: Şeytan onları hâkimiyeti altına alıp kendilerine Allah’ı anmayı unutturmuştur.