KÖK HARFLER: ر د ف
ANLAM:
رَدِفَ : Aynı hayvan üzerinde birinin ardından sürmek. Bir kişi veya şeyi takip etmek.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
رَدِفَ (geniş zaman يَرْدَفُ mastar ismi رَدْفٌ):
رَدَفَهُ ve رَدِفَهُ ve رَدِفَ لَهُ : Aynı hayvan üzerinde onun ardından sürdü; o kişi veya şey o kişi veya şeyi takip etti.
رَدِفْتُهُ : Ona yetişip geçtim ve ona üstün geldim.
رِدْفٌ : Bir şeyi takip eden; takipçiler, destekçiler veya yardımcılar; gece ve gündüz çünkü biri diğerini yakından takip etmektedir; herhangi bir şeyin arkadaki kısmı; özellikle bir kadının kalçası.
رَدِيفٌ : Aynı hayvanın üzerinde bir diğerinin arkasına binen kişi.
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ : Onu ikinci bir sarsıntı izler (79:7).
مُرْدِفِينَ : Birbiri ardınca gelenkler (اَرْدَفَ fiilinden ismi fail).
مُتَرَادِفٌ : Eş anlamlı.
اَلْفَاظٌ مُتَرَادِفَةٌ : Eş anlamlı sözcükler.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek | Açıklama |
رَدِفَ | fiil-I | 1 | Terkisine bindi, tâbi oldu, katıldı, ardına takıldı | 27/72 |
|
رَادِفَةٌ | isim | 1 | Arkadan gelen hadise, ikinci defa sûra üfürülüş | 79/7 | Müzekker: رَادِفٌ |
مُرْدِفٌ | isim | 1 | Terkisine binen | 8/9 |
|
| Toplam | 3 |
|
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Kök Harflerinin Yer Değişimi
Benzer Manada Kelimeler
- أَرْدَفَ
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelerin bazılarına günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Ridf | رِدْف | Arka. |
Redîf | رَدِيف | Arkadan gelen, birisinin ardından giden. Beytin sonunda kafiyeden sonra tekrarlanan kelime. |
Râdife | رَادِفَة | Kıyamette üfürülecek surun ikincisi. |
Terdîf | تَرْدِيف | Peşinden ardı sıra yürütme. |
Terdîfât | تَرْدِيفَات | Peşinden ardı sıra yürütmeler. |
Mürâdif | مُرَادِف | Eş anlamlı. |
Mürâdefe | مُرَادَفَة | Müradiflik. İki veya daha fazla kelimenin aynı manada olması. |
İrdâf | إِرْدَاف | Ardısıra yürütme, yürütülme. |
Müterâdif | مُتَرَادِف | Birbirine bağlı, tabi olan. Birbirinin ardınca giden. Yazılışı ayrı, fakat manası aynı olan kelime. |
İrtidâf | اِرْتِدَاف | Ardından gitme, ardına düşme, peşinden koşma. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
رَدِفَ : Fiil-I.
27:72 | قُلْ عَسَىٰ أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ |
Diyanet Meali: | De ki: “Belki de acele gelmesini istediğiniz şeyin bir kısmı size çok yaklaşmıştır.”* |
رَادِفَةٌ : İsim. İsm-i Fâil. Müennes. Müzekkeri: رَادِفٌ
79:7 | تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ |
Diyanet Meali: | Peşinden gelen başka bir sarsıntı izleyecektir.* |
مُرْدِفِينَ : İsim. İsm-i Fâil. İf’âl Bâbı (IV. Bâb). Kurallı Erkek Çoğul. Nasb / Cerr. Tekili: مُرْدِفٌ
8:9 | فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ |
Diyanet Meali: | O da, “Ben size ard arda bin melekle yardım ediyorum” diye cevap vermişti. |