KÖK HARFLER: ز ح ف
ANLAM:
زَحَفَ : Adım adım yürümek, yürüyerek gitmek; bir çabayla, yavaş adımlarla veya ağır bir biçimde yürümek. Sokulmak.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
زَحَفَ (geniş zaman يَزْحَفُ mastar isim زَحْفٌ): Adım adım yürüdü ya da yürüyerek gitti; bir çabayla, yavaş adımlarla veya ağır bir biçimde yürüdü. Eş anlamlısı: تَمَشَّى : Sokuldu.
زَحَفَ bir çocuk için kullanıldığında, yavaş yavaş poposu üzerine ilerledi, manasına gelmektedir.
زَحَفَ الْعَسْكَرُ اِلَى الْعَدُوِّ : Çokluğundan ve hareketin ağırlığından ordu, acele etmeden veya yavaş yavaş düşmana doğru ilerledi.
زَحَفَ الشَّىْءَ : O şeyi usulca sürükledi.
زَحَفَ الْبَعِيرُ : Deve yorgun düştü ve ayağını sürüdü.
زَحْفٌ : Çokluklarından ve hareketin ağırlığından dolayı düşmana doğru yavaş yavaş, ağır bir biçimde veya acele etmeden ilerleyen bir ordu veya bir askeri güç; çok sayıda kişiden oluşan bir ordu veya askeri güç.
فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ : Savaştan veya düşmanla karşılaşmaktan kaçtı.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
زَحْفٌ | isim | 1 | (Düşman üzerine ordu halinde) yürümek, (düşman tarafına doğru) ilerleme. | 8/15 |
| Toplam | 1 |
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Benzer Manada Kelimeler
- زَحَفَ
- تَمَشَّى > bak: م ش ي
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Zahf | زَحْف | Sürünerek yürüme. |
Zâhif | زَاحِف | Sürünen. |
Zâhife | زَاحِفَة | Sürüngenler, yılan gibi yerde sürünenler. |
Mütezâhif | مُتَزَاحِف | Harpte birbirinin üzerine yürüyüp çatan. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
زَحْفٌ : İsim.
8:15 | إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ |
Diyanet Meali: | Savaş düzeninde iken kâfirlerle karşılaştığınız zaman sakın onlara arkanızı dönmeyin (savaştan kaçmayın). |