ص ف ن

KÖK HARFLER: ص ف ن

ANLAM: 

صَفَنَ : (At) üç bacağı üzerinde ve dördüncü bacağının ucunda yükselmek. Hareketsiz durmak. Saygılı bir biçimde toparlanmak.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

صَفَنَ (geniş zaman يَصْفِنُ mastar isim صُفُونٌ):

صَفَنَ الْفَرَسُ : At üç bacağı ve dördüncü bacağının ucunda yükseldi, ya da üç bacağı üzerinde veya aksi biçimde yükseldi.

صُفُونٌ özellikle durma veya hareketsiz durma eylemini ifade etmektedir.

قَامَ لَهُ النَّاسُ صُفُونًا : İnsanlar onun önünde saygılı bir biçimde durdu.

صَفَنَ قَدَمَهُ : Ayaklarını toparladı ya da ayaklarını denk bir biçimde yan yana koydu. 

قُمْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللّٰهِ صُفُونًا : Yüce Peygamberin (s.a.v) arkasında kıpırdamadan durduk, ya da ayaklarımızı toparlayarak veya yan yana koyarak durduk.

صَافِنٌ : Üç bacağının ve dördüncü bacağının ucunda yükselmiş; üç bacak üzerinde veya aksi biçimde duran bir at.

صَافِنٌ durmak veya hareketsiz durmak manasına da gelmektedir.

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


TürAdetAnlamÖrnek
صَافِنَةٌisim1Bir ayağını tırnağı üzerine kaldırıp diğer üç ayağı üzerinde duran hayvan (Müennes)38/31

Toplam1

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Kök Harflerinin Yer Değişimi

Mahreci Benzeyen Kökler

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Sâfin صَافِن Cins at. Çoğulu: Sâfinât

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

صَافِنَاتٌ : İsim. İsm-i Fâil. Kurallı Bayan Çoğul. Tekili: صَافِنَةٌ

38:31 إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
Diyanet Meali: Hani ona akşamüstü bir ayağını tırnağı üstüne dikip üç ayağının üzerinde duran çalımlı ve soylu atlar sunulmuştu. *