KÖK HARFLER: ك ه ل
ANLAM:
كَهَلَ : Bitki uzamak ve büyümek.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
xx
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
كَهْلٌ | isim | 2 | Yetişkin çağına giren; orta yaşta kişi | 3/46 |
| Toplam | 2 |
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Kök Harflerinin Yer Değişimi
Benzer Manada Kelimeler
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Kehl(e) | كَهْل، كَهْلَة | Otuz yaşını geçmiş, saçına aklık karışmış kimse. |
Kehel | كَهَل | Tembel kişi. |
Kehelemek | ——— | Soluk alamayacak kadar yorulmak. |
Kihâl | كِهَال | Kemalini bulmuş kimseler. Kamil insanlar. Olgunluk çağında bulunanlar. |
Kühûlet | كُهُولَة | Orta yaşlılık. (35-40 yaş arası) Olgunluk çağı. |
Tekâhül | تَكَاهُل | Dikkatsizlik, ihmal. |
Mütekâhil | مُتَكَاهِل | Tembel, üşengeç. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
كَهْلٌ : İsim.
3:46 | وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ |
Diyanet Meali: | “O, beşikte de, yetişkin çağında da insanlarla konuşacak, salihlerden olacaktır.” * |
5:110 | إِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا |
Diyanet Meali: | “Hani, seni Ruhu’l-Kudüs (Cebrail) ile desteklemiştim. Beşikte iken de, yetişkin iken de insanlara konuşuyordun.” |