KÖK HARFLER: ز ن م
ANLAM:
زَنَمَ : Birisiyle münakaşaya girecek veya tartışacak bir düşmanı göstermek.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
زَنَمَ veya زَنَّمَ :
زَنَمُوا اِلَىَّ هٰذَا الْخَصِمَ : Bana bu düşmanı gönderdiler ki benimle münakaşaya girsin veya benimle tartışsın.
زَنَمَةٌ : Kulağın bir kısmını kesmek suretiyle oluşturulan bir işaret.
تَزْنِيمٌ : Bir hayvanın kulağının küçük bir kısmını kesme, bir emare veya işaret olarak kullanılması için onu sallanır bir halde bırakma; herhangi bir kimseyi ait olmadığı bir topluluk veya gruba bağlama.
زَنِيمٌ : Ait olmadığı insanlar arasında benimsenmiş kişi. Bazıları der ki: bir زَنَمَةٌ gibi ihtiyaç duyulmayan; alçak, soysuz veya adi; soyu bozuk; zina eden bir kadının oğlu.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
زَنِيمٌ | isim | 1 | Soysuz, nesepsiz. | 68/13 |
| Toplam | 1 |
|
|
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Zenîm | زَنِيم | Soysuz. Yaramaz, leîm kimse. Haramzade. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
زَنِيمٌ : İsim.
68:13 | عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ |
Diyanet Meali: | Kaba saba; bütün bunların ötesinde bir de soysuz olan kimseye.. |