ي ق ط ن

KÖK HARFLER:  ي ق ط ن

ANLAM: 

يَقْطِينٌ : Kabak; su kabağı.

AÇIKLAMA:

Bazı kaynaklar bu kelimenin kök harflerini (ق ط ن) olarak göstermişlerdir.

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


TürAdetAnlamÖrnek
يَقْطِينٌisim1Sebze. Kabak.37/146

Toplam1

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Benzer Manada Kelimeler

  • يَقْطِينٌ

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Yaktîn يَقْطِين Kabak, kavun ve karpuz gibi dalları yerde yayılan bir nebat adı.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

يَقْطِينٌ : İsim. 

37:146 وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ
Diyanet Meali: Üzerine geniş yapraklı bir ağaç bitirdik. *