KÖK HARFLER: ش ك س
ANLAM:
شَكِسَ : Huysuz, inatçı, dik başlı veya aksi olmak.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
شَكِسَ (geniş zaman يَشْكَسُ mastar isim شَكْسٌ): Huysuz, inatçı, dik başlı veya aksi idi ya da o hale geldi.
شَاكَسَهُ : Ona karşı huşunetle (sert ve kaba) davrandı.
تَشَاكَسُوا : Birbirlerine karşı huşunetle (sert ve kaba) davrandılar ya da birbirleriyle anlaşmazlığa düştüler.
اَللَّيْلُ وَ النَّهَارُ يَتَشَاكَسَانِ : Gece ve gündüz birbirinin aksidir.
مُتَشَاكِسُونَ : Birbiriyle anlaşmazlığa düşen ve huşunetle davranan veya birbiriyle çekişen (39:29).
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
Tür | Adet | Anlam | Örnek | |
مُتَشَاكِسٌ | isim | 1 | Terslik gösteren, aksilik çıkaran, zıddına giden. | 39/29 |
Toplam | 1 |
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Benzer Manada Kelimeler
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Yok.
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
مُتَشَاكِسُونَ : İsim. İsm-i Fâil. Tefâul Bâbı (VI. Bâb). Kurallı Erkek Çoğul. Tekili: مُتَشَاكِسٌ
39:29 |
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا
|
Diyanet Meali: | Allah, birbiriyle çekişen ortak sahipleri bulunan bir (köle) adam ile yalnızca bir kişiye ait olan bir (köle) adamı örnek verdi. Bu iki adamın durumu hiç, bir olur mu? |