KÖK HARFLER: ف ت أ
ANLAM:
فَتَأَ : Bir şeyi yapıp durmak. Zail olmamak, devam etmek, … yapıp durmak.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
فَتَأَ (geniş zaman يَفْتَأُ mastar isim فَتْأٌ):
مَا فَتَأَ يَفْعَلُ كَذَا (geniş zaman يَفْتَأُ ve يَفْتِأُ ) ve مَا فَتِئَ : Böyle bir şeyi yapıp durdu.
مَا فَتِئَ – مَا فَتَاَ – مَا فَتُؤَ – لَا يَفْتَأُ : Zail olmadı, devam etti, .. yapıp durdu (bazen nefiy harfi olan مَا hazfedilir).
فَتَأْتُ النَّارَ : Ateşi söndürdüm.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
Tür | Adet | Anlam | Örnek | Açıklama | |
فَتَأَ | fiil-I | 1 | مَا فَتِئَ : Devam etti, yapıp durdu. | 12/85 | Yarı câmid mâzi ve muzâri fiil, nâkıs fiil |
Toplam | 1 |
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Yok.
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
فَتَأَ : Fiil-I (Yarı câmid mâzi ve muzâri fiil, nâkıs fiil).
12:85 | قَالُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا |
Diyanet Meali: | Oğulları, “Allah’a yemin ederiz ki, sen hâlâ Yusuf’u anıp duruyorsun. Sonunda üzüntüden eriyip gideceksin” dediler. |