KÖK HARFLER: ع س ع س
ANLAM:
عَسْعَسَ : Gece yaklaşmak, gecenin karanlığı basmak, gece ayrılmak.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
عَسْعَسَ اللَّيْلُ : Gece yaklaştı ya da karanlığı bastı; gece ayrıldı.
عَسْعَسَ السَّحَابُ : Bulutlar dünyaya yaklaştı. Bu sadece gece karanlık iken ve yıldırım olduğunda söylenmektedir.
عَسْعَسَ geceleyin av için dolanan bir av hayvanına istinaden de kullanılmaktadır.
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
عَسْعَسَ | fiil-I | 1 | Kararmaya başladı. Karanlığa arka çevirdi, (gecenin) karanlığı kaybolmaya başladı. | 81/17 |
| Toplam | 1 |
|
|
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
As’as | عَسْعَس | Asayişin muhafazası için geceleri dolaşan ve şimdiki polis vazifesini gören memurlar. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
عَسْعَسَ : Fiil-I.
81:17 | وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ |
Diyanet Meali: | Andolsun, yöneldiği zaman geceye, * |