KÖK HARFLER: ع ه ن
ANLAM:
عَهَنَ : Bir yerde kalmak, oturmak, ikamet etmek. Bir işte çabalamak, gayret göstermek.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
xx
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
عِهْنٌ | isim | 2 | (Boyalı yahut renkli) yün. | 70/9 |
| Toplam | 2 |
|
|
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelerin bazılarına günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
İhn | عِهْن | Boyalı kumaş. Renkli yün. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
عِهْنٌ : İsim.
70:9 | وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ |
Diyanet Meali: | Dağların atılmış renkli yün gibi olacağı (günü hatırla). * |
101:5 | وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ |
Diyanet Meali: | Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır. * |