KÖK HARFLER: ك ل ح
ANLAM:
كَلَحَ : Kaşlarını çatarak veya yüzünü buruşturarak veya sert, hoşgörüsüz, suratsız bir biçimde bakarak sırıtmak.
AÇIKLAMA:
xx
DİĞER BAZI TÜREVLER:
xx
KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ:
Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.
| Tür | Adet | Anlam | Örnek |
كَالِحٌ | isim | 1 | Çehresini ekşiten, suratını iyice asan. | 23/104 |
| Toplam | 1 |
|
|
BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR:
Benzer Manada Kelimeler
- كَلَحَ
- عَبَسَ > bak: ع ب س
- قَطَبَ
- قَطَّبَ
- جَهُمَ
- تَجَهَّمَ
- اِكْفَهَرَّ
- كَالِحٌ
Zıt Manada Kelimeler
TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER:
Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.
Kâlih | كَالِح | Suratı asık. |
ÂYETLER:
DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.
كَالِحُونَ : İsim. İsm-i Fâil. Kurallı Erkek Çoğul. Tekili: كَالِحٌ
23:104 | تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ |
Diyanet Meali: | Ateş yüzlerini yalar ve onlar orada sırıtır kalırlar. * |