س ل خ

KÖK HARFLER: س ل خ

ANLAM: 

سَلَخَ : (Deriyi vb) soyup çıkarmak.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

xx

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek
سَلَخَ fiil-I 1 Çekip aldı, ayırdı, soydu. 36/37
اِنْسَلَخَ fiil-VII 2 Çıktı, ayrıldı, soyuldu, sıyrıldı. Geçti, tamam oldu, sona erdi, çıktı. 9/5

Toplam 3

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Mahreci Benzeyen Kökler

Benzer Manada Kelimeler

Zıt Manada Kelimeler

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Selh سَلْخ Soyma, deri soymak. Selh-hâne
Selîha سَلِيخَة Soyulmuş.
Sellâh سَلَّاخ Hayvan yüzen.
Teslîh تَسْلِيح Derisini yüzüp çıkarma.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

سَلَخَ : Fiil-I.

36:37وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ
Diyanet Meali:Gece de onlar için bir delildir. Gündüzü ondan çıkarırız, bir de bakarsın karanlık içinde kalmışlardır. *

اِنْسَلَخَ : Fiil-VII. 

7:175وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا
Diyanet Meali:Kendisine âyetlerimizi verdiğimiz hâlde, onlardan sıyrılan kimsenin haberini onlara anlat.
9:5فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ
Diyanet Meali:Haram aylar çıkınca bu Allah’a ortak koşanları artık bulduğunuz yerde öldürün.