ق و ب

KÖK HARFLER: ق و ب

ANLAM: 

قَابَ : Yakın olmak. Yakınlaşmak, yaklaşmak.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLER:

xx

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek
قَابٌ isim 1 Miktar. (قَابَ قَوْسَيْنِ : Yayın kabzası ile ucu arası) 53/9

Toplam 1

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Kök Harflerinin Yer Değişimi

Mahreci Benzeyen Kökler

Benzer Manada Kelimeler

  • قَابَ
    • قُرَابَةٌ > bak: ق ر ب
    • حَوَالَى > bak: ح و ل
    • نَحْوَ
    • زُهَاءَ

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

Kâb قَاب Mesafe. Çok eski devir silahlarından olan yayın kabzası (tutacak yeri) ile köşesi arasındaki mesafe.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

قَابٌ : İsim. 

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Diyanet Meali: (Peygambere olan mesafesi) iki yay aralığı kadar, yahut daha az oldu. *