ج ن ف

KÖK HARFLER:  ج ن ف

ANLAM: 

جَنَفَ : Hatalı ya da haksız bir biçimde davranmak; doğru yoldan ya da istikametten sapmak; günah işlemeye meyletmek; doğru şeylerden uzak durmak.

AÇIKLAMA:

xx

DİĞER BAZI TÜREVLERİ:

جَنَفَ (geniş zamanlı يَجْنِفُ mastar isim جُنُوفًا  ve جَنِفَ geniş zamanlı يَجْنَفُ mastar isim جَنْفًا):

جَنَفَ عَنِ الطَّرِيقِ : Doğru yoldan saptı.

جَنِفَ فِى وَصِيَّتِهِ : Kendi iradesiyle hatalı davrandı.

جَنَفَ veya جَنِفَ : Hatalı ya da haksız bir biçimde davrandı; doğru yoldan ya da istikametten saptı; günah işlemeye meyletti; doğru şeylerden uzak durdu.

تَجَانَفَ فِى مَشْيِهِ : Gururlu bir tavırla bir tarafa meyletti.

تَجَانَفَ اِلَى الشَّىْءِ : Bir şeye bile bile meyletti.

تَجَانَفَ اَهْلَهُ : nefret yüzünden ailesinden uzak durdu.

تَجَانَفَ لِاِثْمٍ : Bir günaha meyletti ya da yönlendi.

جَنَفٌ : Günaha meyletme; doğru yoldan ya da istikametten sapma; hatalı veya haksız bir biçimde davranma; iyi bir şeyden uzak durma.

جَنَفٌ göğüs kafesinin bir tarafı normalken diğer tarafında sıkışma manasına gelmektedir.

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek
جَنَفٌ isim 1 Günaha meyletme; doğru yoldan ya da istikametten sapma; hatalı veya haksız bir biçimde davranma; iyi bir şeyden uzak durma 2/182
مُتَجَانِفٌ isim 1 Meyleden 5/3

Toplam 2

BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Kök Harflerinin Yer Değişimi

Benzer Manada Kelimeler

Zıt Manada Kelimeler

  • جَنَفٌ
  • تَجَانُفٌ

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Aşağıdaki tabloda bu kökten Türkçeye geçmiş olan kelimeler, bunların Arapça yazılışları, Türkçe anlamları verilmiştir. Bu kelimelere günümüz Türkçesinde pek rastlanmaz. Daha çok Osmanlıca metinlerde görülmektedir.

İcnâf إِجْنَاف Doğruluktan ayrılma. Sadakattan uzaklaşma.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

جَنَفٌ : İsim.

2:182 فَمَنْ خَافَ مِنْ مُوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ
Diyanet Meali: Vasiyet edenin hataya meyletmesinden ve günaha girmesinden korkan bir kimse, (tarafların) aralarını düzeltirse ona hiçbir günah yoktur. 

مُتَجَانِفٌ : İsim. İsm-i Fâil. Tefa’ul Bâbı (V. Bâb).

5:3 فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Diyanet Meali: Kim şiddetli açlık durumunda zorda kalır, günaha meyletmeksizin (haram etlerden) yerse, şüphesiz ki Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhamet edicidir.”