ز ح ز ح

KÖK HARFLER: ز ح ز ح

ANLAM: 

زَحْزَحَ : Bir kişiyi veya şeyi, o kişinin veya şeyin yerinden uzaklaştırmak; onu bir hayli uzaklaştırmak.

KUR’ÂN’DA GEÇEN TÜREVLERİ: 

Aşağıdaki tabloda Kur’ân’da geçen ve bu kökten gelen kelime türevleri, bunların gramatik adlandırılışları, Kur’ân’da kaç kere geçmiş olduğu belirtilmiş ve örnek bir ayet için, sûre/âyet numarası verilmiştir.


Tür Adet Anlam Örnek Açıklama
زَحْزَحَ fiil-I 1 (Yerinden) uzaklaştırdı, defetti. 3/185 Meçhul: زُحْزِحَ 
مُزَحْزِحٌ isim 1 Uzaklaştıran, def eden. 2/96

Toplam 2


BENZERLİKLER VE FARKLILIKLAR: 

Yok.

TÜRKÇEYE GEÇEN KELİMELER: 

Yok.

ÂYETLER:

DİKKAT! İncelediğimiz kökten gelen kelimeleri, Kur’an-ı Kerim’deki yerlerinde, yakın çevresindeki kelimelerle ilişkilerini gösterecek şekilde listeliyoruz. Uzun ayetlerin sadece bir bölümünü ele aldık. Bazı ayetlerin sadece bir kısmını gördüğümüz için, ayetler hakkında yanlış bir hüküm verilmemesi gerekir. Tamamını ele aldığımız ayetlerin meallerinin sonuna bir yıldız (*) işareti konmuştur.

زَحْزَحَ : Fiil-I. Meçhulü: زُحْزِحَ

3:185 فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ
Diyanet Meali: Kim cehennemden uzaklaştırılıp cennete sokulursa, gerçekten kurtuluşa ermiştir. 

مُزَحْزِحٌ : İsim. İsm-i Fâil.

2:96 وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَنْ يُعَمَّرَ
Diyanet Meali: Hâlbuki uzun yaşamak, onları azaptan kurtaracak değildir.